Prevod od "teu é o" do Srpski


Kako koristiti "teu é o" u rečenicama:

...mas livrai-nos do mal... pois teu é o Reino... tudo o poder e toda a glória... por todo o sempre.
...nego izbavi nas od zla... tvoje je kraljevstvo... i slava i moæ... vjeke vjekova.
Porque teu é o poder e a glória.
Jer Tvoja je moæ i slava.
Porque teu é o reino Eo poder, ea glória Para todo o sempre.
Јер је Твоје царство... и сила, и слава... заувек.
Teu é o reino... o poder e a glória para sempre, Amen.
I moæ i slava, zauvek. Amen.
Porque Teu é o Reino, o Poder e a Glória.
Jer je ovo tvoje kraljevstvo, moæ i slava.
Pois teu é o reino dos céus, e a força, e a glória.
kraljevstvo Tvoje i snagu i slavu.
Pois Teu é o reino, o poder... e a glória agora e para sempre.
I ne dovedi nas u napast, nego izbavi nas od zla. U ime oca i Sina i Duha svetoga, Amen.
Não nos deixeis cair em tentação mas livrai-nos do mal, pois Teu é o Reino, o Poder e a Glória, para toda a eternidade.
I ne uvedi nas u napast nego izbavi nas od zla. Jer Tvoje je kraljevstvo, i slava i moæ u vijekove.
Porque teu é o poder, a glória... para sempre e sempre,
Tvoja je moc slava za vjek i vjekova.
"O pão nosso de cada dia nos dai hoje, perdoai as nossas ofensas assim como nós perdoamos a quem nos têm ofendido, e não nos deixei cair em tentação, mas livrai-nos de de todo mal porque teu é o Reino,
"daj nam hleb svakdašnji", "oprosti nam grehe naše i mi æemo oprostiti drugima", "ne dovedi nas u napast i izbavi od zla",
E não nos deixeis cair em tentação... Mas livrai-nos do mal... Porque teu é o reino, e o poder... e a glória... para sempre.
Ne dovedi nas u iskušenja no izbavi nas od zloga jer je carstvo tvoje i sila i slava u vekove vekova.
Pois Teu é o reino, o poder e a glória Para sempre e sempre.
Jer sveto je kraljevstvo tvoje i moæ i slava i veènost.
Mas livra-nos do mal, porque Teu é o reino... o poder e a glória.
Ne u iskušenje, no izbavi nas od zla jer je tvoje carstvo, moæ, i slava.
Porque teu é o reino e o poder e a glória para sempre e sempre.
"Jer Tvoje je kraljevstvo i moæ i slava za vijeke vijekova."
...Mas proteja-nos do mal porque Teu é o reino do poder e da glória, para todo o sempre, amém.
Jer je tvoje carstvo, i sila, i slava u vekove vekova. Amin.
Porque Teu é o Reino e o Poder...
Jer je tvoje carstvo, i sila, i slava...
Pois teu é o reino, o poder e a glória... para sempre, amém.
Neka mu je vjeèna slava u vijeke vjekova. Amen.
Porque teu é o Reino, o poder e a Glória,
Jer je Tvoje carstvo i Sila i Slava
Porque teu é o reino, o poder, e a glória para sempre e sempre.
Jer je carstvo tvoje, sila, i slava tvoja u vekove vekova. Amin.
Não dos deixei cair em tentação, mas livrai-nos do mal, porque Teu é o Reino, o poder e a glória, para todo o sempre.
Ne dovedi nas u iskušenje, no izbavi nas od zla. U ime Oca, Sina i Svetoga Duha.
Porque teu é o reino, o poder e a glória.
Za tvoje kraljevstvo, moæ i slava.
Porque teu é o reino, o poder e a glória, Para sempre e sempre.
Jer je tvoje carstvo, i sila, i slava u vekove vekova.
Teu é o reino, o poder e a glória, para sempre e sempre.
Jer je Tvoje carstvo, i sila, i slava, sada i uvek i u vekove vekova. Amin!
Porque teu é o reino do poder e da gloria. Para sempre.
Јер твоје је краљевство и моћ и слава у векове.
Perdoai as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido, pois Teu é o reino, o poder e a glória para sempre...
Oprosti mi moje grehe, kao što ja opraštam grešnicima mojim, jer je tvoje carstvo i moć i slava zanavek...
Livra-nos do mal porque teu é o Reino, o poder e a glória agora e para sempre, amém.
Izbavi nas od zla, jer Tvoje je kraljevstvo i slava i moæ, sad i u vekove. Amen.
0.31980514526367s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?